“文学无国界!”5月10日,央视频读书栏目刊发了对温籍翻译家黄荭的专访,主题为解锁中法文学互鉴密码。
在这档5分18秒的视频中,南京大学法语系教授、《小王子》译者、黄荭分享了自己对中法文学的思考。
作为一位深耕法语文学领域30多年,高产而活跃的翻译家、作家、活动家,黄荭的译作覆盖了法国文学的多位重量级作家并频频受邀亮相国内外各种学术研讨、文化交流活动和阅读分享会。
人物名片:黄荭
南京大学法语系教授、博士生导师,南京大学当代外国文学与文化研究中心副主任,广东外语外贸大学云山讲座教授,翻译家,作家。
著有《经过》《闲来翻书》《一种文学生活》《杜拉斯的小音乐》《玛格丽特·杜拉斯:写作的暗房》等;译有《小王子》《人类的大地》《多拉·布吕代》《外面的世界II》《岁月的力量》《花事》《然而》《我走不出我的黑夜》等。
稿件来源:温度新闻客户端